Sunniendu
Aspettu
Sunniendu hè una puesia di Ghjuvan Petru Lucciardi (1862-1928). Hè stata publicata in l'Annu corsu (1927).[1]
Sunniendu
[mudificà | edità a fonte]- Un ghjornu ghjunsi spatanscendu è stancu,
- À u pede di a funtana d'Ippocrene ;
- Subitu à lu mio incontru un vechju vene,
- À boccarisa, è mi si mette à fiancu.
- Purghjendu mi la manu, risulutu,
- Disse: « Bongiornu, amicu, ti salutu !
- — Cum'hè ch'è tù ti trovi in ste cuntrate ?
- Ti ci hà ghjuntu l'azardu o a passione ?
- A sai chì què ghjè u monte d'Elicone
- Duve le Muse si so ritirate,
- Per serve à i so più cari l'ambrosia,
- È li secreti di la puesia.
- — Ignoru quali sianu sti lochi.
- Hè da gran tempu ch'è vo sempre errente,
- Da u nordu, à mezziornu, à l'oriente,
- Per me ùn ci hè più riposu, ùn ci hè più sfoghi.
- Cosa cercu pertuttu, ghjornu è sera,
- Forse ùn esiste micca sopr'à terra.
- — Ma ti vene cù i to ricordi cari,
- Un tichju chì di gioia t'empie u core.
- È ti dà più curagiu cun più ardore,
- Inspirendu ti sentimenti rari.
- Cos'hè nobile, grande, onestu, è bellu,
- Esalta, entusiasma u to cerbellu.
- — Hè vera, ma ùn so micca cosa sia.
- È ben' spessu mi dà frebba tamanta.
- Quandu 'ssa voce ind'u mio core canta,
- Dolce, sublima, è piena d'armunia,
- Tandu provu à traduce cosa sentu,
- Ma l'aldu ùn'è ancu in gola, ch'è già spentu.
- — Ghjè quessu, estru pueticu eccellente,
- Chì vene à carizzà ti à l' impruvisu.
- D'ùn lascià ti più pace s'è decisu,
- Finch'è nun ti disponi seriamente,
- À cultivà le Muse cun sunetti ,
- Cun brindisi, canzone, è puemetti.
- — A pizzicà le Muse, eiu ùn sò bonu :
- Ùn ghjungu ad accuppià rima cun rima.
- Per dà si a puesia, ci vole prima,
- Esse sicuri chì si n'hà lu donu.
- Eppoi avè l'imaginazione
- Fiurita d'estru è d'inspirazione.
- — Ben' intesu, quesse sò qualità
- Date à profusione à li pueti.
- È ci vole à cunnosce altri secreti
- Per pudè da maestru impruvisà.
- Ma tù 'ss'arcani tutti li pussedi,
- Sì pueta, ti dicu, è nun ci credi.
- — Di crede ci mi pare un' eresia :
- Arcani nè secreti ùn ne cunoscu,
- È in puesia ùn ci vecu ch'è foscu.
- Purtantu quantu chì mi piaceria
- Di passà pè le strade cantichjendu,
- U core pienu à gioia, o piengulendu.
- — Hai ancu altre risorse assai putente :
- Di l'Elicone sì lu favuritu.
- A prova è chì t'hanu fattu st'invita,
- Per chì tù ti disseti à sta surgente ;
- À st' acqua chì à le Muse hè cunsacrata,
- È solu pe i pueti hè riservata.
- — Ch'è sia frà 'ssi beati ùn vi so dì :
- U tintu ! Ùn mi n'accorgu à nisun' segnu.
- Ma perchè fà mi crede ch'e so degnu
- D'esse pueta, è vantà mi cusì.
- Ùn sò duve le Muse anu dimora,
- È la mio sete le so acque ignora.
- — Eppuru, quì, da Elle, sì aspettatu,
- Nunda ch'è à passighjà per stu reghjone,
- Senza truvà nisun' oppusizione,
- Prova chì frà i pueti sì cuntatu.
- Avà, ti poi caccià tutte le voglie,
- E curone d'alloru ne poi coglie.
- — Mi sentu spanna u capu è cresce u core,
- Pensendu ch'e so indi sti lochi santi.
- Da duve sortenu sti soni è canti,
- Inspirati da u più perfettu amore ?
- 'Sse voce ùn so più duve l'aghju intese,
- Ma per sicuru sò dì u mio paese.
- — Allora ci vole ch'è tù sia natu
- In Corsica, lu nidu di i talenti ;
- Induve ci hè più cantori eloquenti
- Ch'è ind'u più grande è più putente Statu.
- Ci hè tanta puesia in 'sse paghjelle,
- Ch'inlocu si ne sente cusì belle.
- — Natu so Corsu, in terra Nebbiisgina.
- Ghjè 'ss'isule, di l'isule u giuiellu.
- Un clima dolce, un celu azzurru è bellu,
- Ne facenu di u mondu la regina.
- È si la mio dumanda ùn hè indiscreta
- Teneria à cunnosce ogni pueta.
- — Mi, quessi sò di i Corsi i capi-schiera :
- Petru Cirneu, Carbuccia, è Filippini ;
- Giubeca, Raffaelli, e Pasqualini,
- Cun Grimaldi, Guglielmi, è Vinciguerra ;
- Petrignani, è Peretti, cun Biadelli,
- Maltedu, cun Viale, è Straforelli.
- — S'ella fussi permessa, vuleria
- Vede ancu quelli chì cun tanta fama,
- Parlendu a lingua di la nostra mamma,
- Cantatu hanu cun estru è legiatria,
- E nostre glorie, i custumi, è l'usanze,
- È di la Patria Corsa le speranze.
- — Mì li quassù, mudesti è numerosi,
- A voce stesa cantanu in currente.
- Guarda, quanti pueti stanu à sente
- 'Ssi canti cusì dolci è armuniosi.
- Ci hè Vattelapesca, Pieri, è Maschetti...
- È tanti altri pueti Corsi schetti.
- — Vi vurria dumandà s'è voi pudete,
- Ad unu ad unu, mustrà mi li à parte.
- Postu chì a puesia anch'ella hè un arte,
- Speru chì à cuntentà mi tenerete.
- Unu ne so chì mi stà caru à u core,
- È bramaría sapè s'ell'hà st'onore.
- — Cume voli ch'e faccia per truvà lu,
- Si l'azardu nun mi vene in aiutu.
- Quessu da me, per certu, hè cunnusciutu,
- Ma difficile m'hè d'induvinà lu.
- Dì mi u so nome, eppoi abbia pazienza,
- Chì u ti vogliu purtà prestu in presenza.
- — Ghjè lu so nome ; — Anton Sebastianu
- Lucciardi, prete Biasgiu cugnumatu,
- Di me, l'arcicaccaru veneratu... »
- Mi si lampa à lu collu è, pianu pianu,
- Dice : « So eiu ! » U stringu à lu mio pettu
- Ma tandu mi discetu è... ghjera in lettu.
Note
[mudificà | edità a fonte]- ↑ L'Annu corsu (1927), pagine 52-55.
Riferimenti
[mudificà | edità a fonte]- L'annu corsu (1927) Archiviu 2016-03-07 at the Wayback Machine