Epigrafia: differenze trà e virsioni
m r2.6.4) (robot Ajoute : eu:Epigrafia |
m r2.7.2) (robot Ajoute : uk:Епіграфіка |
||
Linia 55: | Linia 55: | ||
[[te:శాసనం]] |
[[te:శాసనం]] |
||
[[tr:Yazıt bilimi]] |
[[tr:Yazıt bilimi]] |
||
[[uk:Епіграфіка]] |
|||
[[zh:金石学]] |
[[zh:金石学]] |
Versione di e 10:33, 17 ghje 2012
L'epigrafia hè u studiu ragiunatu di l'iscrizione di l'antichità.
Un'iscrizione antica si pò truvà:
- incisa in un monumentu sempre arritu,
- nantu una placca di marmore, di bronzu o altri ogetti sepelliti in terra.
Hè un arte dificile. Diprima ci vole à cunnosce a lingua di a scrizione ma, sopratuttu, l' epigrafista deve esse capace di leghje l'abrevazione è segni speziali aduprati da l' antichi. In epigrafia i litigamenti sò frequenti cagione chì u risultatu pò esse incertu.
Ci sò parechje epigrafie distinte da a lingua: egiziana, latina, greca, assira, è cetera.
Eccu un esempiu epigraficu: iscrizione di a tomba di Lucius Cornelius Scipio, quellu d'Aleria.
Corpus Inscriptionum Latinarum I² 2,1, Nr. 9: Honc oino ploirome cosentiont R[omane] | duonoro optumo fuise viro | Luciom Scipione filios Barbati | consul censor aidilis hic fuet a(pud vos) | hec cepit Corsica Aleriaque urbe | dedet Tempestatibus aide mereto[d]. Eccu a traduzione in lingua italiana: A Roma moltissimi riconoscono che lui solo è stato tra i buoni cittadini il migliore, Lucio Scipione. Figlio di Barbato, fu console, censore ed edile presso di voi. Prese la Corsica e la città di Aleria, consacrò alle Tempeste un tempio, a buon diritto.